Proyecto Intervención en el Aula (Final)

Índice
Contenidos Pág.
Introducción …………………………………………………………………… 3
Problema ….……………………………………………………………… 4
Objetivo General ………………………………………………………………… 5
Objetivos Específicos …………………………………………………………………… 5

Antecedentes ….……………………………………………………………… 6
Contenido …………………………………………………………………… 7

Metodología …………………………………………………………………… 12
Intervención Pedagógica…………………………………………………………………… 13
Cronograma …………………………………………………………………... 15

Recursos ….……………………………………………………………….. 15

Conclusión …………………………………………………………………… 17
Bibliografía …………………………………………………………………… 18


Introducción del informe

El presente informe está dedicado a la exposición de nuestro proyecto de intervención pedagógica realizado entre los meses de septiembre y octubre del presente año.
Este proyecto nace de la solicitud del profesor Jorge Fabres de intervenir en una situación de aula con un proyecto realizado por grupos entre 3 y 5 personas.
En una primera instancia decidimos buscar un colegio que nos diera la oportunidad de hacer algunas clases en nuestra área, la enseñanza del idioma inglés. Así fue como el Liceo “María Auxiliadora” de la ciudad de Linares nos abrió sus puertas para entrar a 2 cursos: 1 y 2 de secretariado.
Nuestra idea original era visitar estos cursos en sus horas de clases con el profesor Nibaldo y observarlas durante un determinado periodo. Finalizado este tiempo analizaríamos las debilidades de las alumnas en el aprendizaje del idioma y diseñaríamos un proyecto en relación a solucionar el núcleo problemático descubierto por las observaciones. Después de esta etapa de diagnóstico el profesor nos mencionó la dificultad de intervenir directamente en el aula con un proyecto, por lo que él nos proponía entrar en alguna actividad que ya estaba planeada por el colegio. Se refería específicamente a la competencia de diálogos.
Este proyecto consta de 2 grandes ejes:
Modificar nuestra percepción del aula, a través de la interactuación con las alumnas.
Promover el encuentro cercano de las alumnas con el idioma inglés
En consecuencia, como primer paso debimos buscar los diálogos correspondientes al nivel de las alunas. Luego dividimos el tiempo total de intervención en 3 talleres: Vocabulario, pronunciación, expresión oral y corporal.
En este informe se han incluido la problemática, la planificación, ejecución y evaluación del proceso realizado por los estudiantes.
Finalmente, le invitamos a leer atentamente el informe final del proyecto.

Problema

Como alumnos de segundo año de Pedagogía en Inglés hemos comenzado con las respectivas prácticas (observativa e interpretativa) que integran la malla curricular. Sin embargo, el módulo de Diseño y Gestión Curricular nos propone un proyecto de intervención pedagógica en un establecimiento educacional. Este proyecto comprende nuestra intervención como futuros docentes del curso de inglés en el aula.
Como estudiantes de un idioma extranjero sentimos la inseguridad de ponernos en frente de un curso, con estudiantes que escrutan nuestro desempeño. Teniendo en cuenta que, hasta el momento el aula ha sido sólo objeto de observación para nosotros.
Podemos definir como problema nuestra falta de intervención directa con los alumnos en una sala de clases, es decir, nuestra inexperiencia en la planificación de actividades educativas y la realización de éstas.
Para solucionar este problema nos insertamos en la realidad escolar del Liceo Técnico- Humanista de niñas “María Auxiliadora” de la ciudad de Linares.

DESAFIOS PARTICULARES

En las primeras visitas al colegio el profesor nos comunica que él tiene el particular desafío de nivelar las niñas en su conocimiento del idioma. Sin embargo, esta tarea es compleja debido a las grandes diferencias. El profesor guía nos propone entrar en su propio esquema de trabajo con el primero de secretariado, por lo que nos propone entrar en el trabajo de preparación de las alumnas para una competencia de diálogos. El curso se dividirá en grupos de entre 4 y 5 alumnas, los cuales deberán preparar un diálogo y actuarlo.

Objetivo General
Modificar nuestra percepción de aula, a través de la interactuación con las alumnas.
Promover el encuentro cercano de las alumnas con el idioma inglés


Objetivos específicos
Visitar previamente el colegio para detectar las dificultades del primero de secretariado.
Preparar varios diálogos para que las alumnas los trabajen y actúen.
Preparar el audio de los diálogos en mp3 para que las alumnas los escuchen y practiquen.
Realizar 3 talleres de práctica y la evaluación:
1 Taller de vocabulario
2 Taller de pronunciación.
3 Taller de expresión oral y corporal.
4 Jornada de evaluación de los diálogos.
Preparar una rúbrica para evaluar la presentación de los diálogos en la sala de clases.
Antecedentes
CONTEXTO:
Nuestra práctica pedagógica la realizamos en el Primero de secretariado, del Liceo Técnico- Humanista “María Auxiliadora” de la ciudad de Linares, el cual consta de 40 alumnas.
El Liceo Técnico Humanista “María Auxiliadora” de la ciudad de Linares es un colegio particular subvencionado, de enseñanza media Técnico-humanista, femenino. Su educación comprende los niveles básica y media. La población escolar proviene de la provincia de Linares. Las estudiantes provienen fundamentalmente de la ciudad. Sin embargo, recibe a una parte importante de las zonas rurales de la provincia.
Cada curso está compuesto de alrededor de 40 alumnas

Las niñas de la educación media provienen de diferentes colegios básicos, por lo cual no están en un mismo nivel tanto en la asignatura de inglés como en las otras asignaturas. Es decir, hay niñas mejor preparadas en las diferentes áreas de aprendizajes que otras.

El Liceo “María Auxiliadora” concibe el currículo como un conjunto de valores, intenciones educativas y contenidos culturales iluminados por la fe. Y pretende entregar a la sociedad un profesional capacitado en su área de desempeño y, a la vez, un cristiano comprometido con la realidad social que le rodea.

El profesor es concebido como un mediador del aprendizaje y un acompañante en la adquisición de conocimiento de las alumnas.

El colegio igualmente pretende dar una oportunidad a alumnas de escasos recursos, pero de buen desempeño.







Metodología
ETAPAS
 Buscar la institución
Nuestro primer desafío como grupo corresponde a la necesidad de encontrar una escuela o colegio que acepte nuestra presencia en sus aulas y que, en un segundo momento, nos permita intervenir pedagógicamente.
Finalmente, el Liceo “María Auxiliadora” de Linares nos acepta para entrar a las clases de 1 y 2 medio de secretariado, en la clase de inglés con el profesor Nibaldo Barahona.

 Recolección de antecedentes
En una primera etapa conversamos con el profesor Nibaldo y le contamos la necesidad de realizar un proyecto de intervención pedagógica dentro del módulo de Diseño y Gestión Curricular.
En un segundo momento nos dedicamos a observar las clases del profesor Nibaldo Barahona en el primero medio y segundo medio de secretariado.
Finalmente, el profesor consideró aprovechar nuestra presencia dentro de la misma planificación del colegio, el cual preparó una competencia de diálogos interna para encontrar el grupo que mejor lo hiciera y presentarse en la competencia de la ciudad de Linares.
 Actividades:
Nuestro grupo se enfoca de lleno a la preparación de los diálogos.
Cada uno de nosotros estaría a cargo de 2 grupos de 4 a 5 niñas cada uno para organizarlas y prepararlas en el aprendizaje de los diálogos.

Intervención Pedagógica
Nuestra intervención pedagógica se separa en 3 clases de observación para pasar luego a 3 talleres de preparación de los diálogos, y una última jornada de evaluación.
Búsqueda de diálogos: Para esto cada integrante del grupo buscó los diálogos que más se adecuaban a los requisitos de la actividad. Diálogos que incluyeran más bien estructuras básicas como presente y pasado simple y algunas estructuras de futuro. La búsqueda se hace en algunos libros de inglés de primero y segundo medio y en algunos libros usados en el módulo de fonética, sin embargo no reúnen la mayoría de las características o la cantidad de palabras a decir por persona ( 50 por alumna).
Los diálogos finales los encontramos en Internet. Ya fueron expuestos al principio de este informe (página 7)
1 Taller de vocabulario: Las niñas escogen el diálogo que más les interesa y vemos en conjunto el vocabulario desconocido. Trabajamos en la comprensión del contexto del diálogo.
2 Taller de pronunciación: Cada alumna toma un rol dentro del diálogo y practicamos la pronunciación correcta de las palabras. Además practicamos la entonación correcta de las frases. Las chicas llevan en su mp3 el audio del diálogo para practicar durante la semana
3 Taller de expresión oral y corporal: Ponemos en práctica los diálogos y trabajamos la fonética, la entonación y la expresión corporal de los diálogos.
4 Jornada de evaluación de los diálogos: Las chicas presentan los diálogos ante el curso y son evaluadas por el profesor y nuestro grupo. Nosotros fabricamos una rúbrica para esta ocasión.




Recursos
La realización de la intervención pedagógica requirió de ciertos elementos para que se concretara, los cuales fueron esenciales para llevar a buen término el proyecto:

 Recursos humanos
El curso fue dividido en 9 grupos de entre 4 y 5 alumnas. El profesor Nibaldo tendría 3 grupos a su cargo. Los alumnos de Pedagogía en Inglés de la Universidad Católica del Maule, José Barrios, María Eugenia y Tania Figueroa tendrían 2 grupos cada uno para prepararlos en los diálogos. Cada uno se preocuparía de grabar algunos momentos en que se realizaban los diferentes talleres.
 Recursos Financieros
Pasajes de locomoción colectiva: Cada miércoles que viajamos a Linares tenía un costo de 2.000 pesos para 2 de los integrantes del grupo, lo que hace un total de alrededor de 12.000 pesos.
Fotocopias: Los diálogos fotocopiados para cada integrante del grupo 1.050 pesos.


 Recursos Materiales
Los elementos necesarios para complementar la intervención pedagógica:
• Fotocopias
• Diccionarios Inglés-español
• Grabadora o mp3 (grabar a las alumnas y descubrir errores)


Conclusión
Al finalizar este informe podemos concluir que este proyecto ha significado un avance significativo en nuestra formación profesional como futuros docentes en el área del idioma inglés.
Sin haber intervenido directamente en una clase anteriormente hemos podido manejar situaciones de aula como conducta, generar interés, y provocar una instancia de aprendizaje a partir del aprendizaje de diálogos.
En un principio habíamos pensado en una intervención típica en una sala de clases, haciendo una actividad propia de aula como es dictar una clase. Sin embargo, gracias a la propuesta del profesor guía pudimos experimentar que no sólo se aprende a través de reglas gramaticales y que el inglés es una lengua viva que puede ser enseñada en diversos contextos.
Finalmente concluimos que nuestra intervención cumplió ampliamente con ambos objetivos propuestos:
Modificar nuestra percepción del aula, a través de la interactuación con las alumnas.
Promover el encuentro cercano de las alumnas con el idioma inglés

Además, podemos decir que nos hizo poner en práctica muchos de los conceptos y herramientas educativas que veíamos en las clases presenciales.

Bibliografía

- Ander-Egg, Ezequiel, Aguilar Ibáñez María José(2000).. Cómo elaborar un proyecto: guía para diseñar proyectos sociales y culturales. Buenos Aires : Lumen Humanitas. 15a ed.

- Bixio, Cecilia(2006). Cómo planificar y evaluar en el aula: propuestas y ejemplos. Rosario: Homo Sapiens.

0 comentarios: